Sochańska Bogusława
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog księgozbioru
(11)
ebookpoint BIBLIO
(9)
Forma i typ
Audiobooki
(11)
E-booki
(9)
Książki
(9)
Proza
(6)
Dostępność
dostępne
(12)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(5)
Filia Siódemka
(1)
Wypożyczalnia dla Dzieci
(1)
Filia Medyczna
(3)
Zbiory audiowizualne
(2)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2470)
Kozioł Paweł
(2014)
Bekker Alfred
(1674)
Vandenberg Patricia
(1164)
Kochanowski Jan
(973)
Sochańska Bogusława
(-)
Doyle Arthur Conan
(847)
Wallace Edgar
(839)
Kotwica Wojciech
(782)
Konopnicka Maria
(751)
Kowalska Dorota
(671)
Cartland Barbara
(641)
Shakespeare William
(571)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(563)
Dickens Charles
(562)
Leśmian Bolesław
(526)
Mickiewicz Adam
(510)
Verne Jules
(509)
Boy-Żeleński Tadeusz
(505)
Krasicki Ignacy
(490)
Twain Mark
(444)
Buchner Friederike von
(438)
May Karol
(435)
Krzyżanowski Julian
(434)
Maybach Viola
(434)
Hackett Pete
(433)
Waidacher Toni
(423)
London Jack
(422)
Prus Bolesław
(418)
Baczyński Krzysztof Kamil
(405)
Poe Edgar Allan
(404)
Sienkiewicz Henryk
(404)
Roberts Nora (1950- )
(401)
May Karl
(388)
Oppenheim E. Phillips
(380)
Kraszewski Józef Ignacy
(378)
Orzeszkowa Eliza
(368)
Conrad Joseph
(367)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(352)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(342)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(327)
Brand Max
(321)
Słowacki Juliusz
(319)
Jachowicz Stanisław
(318)
Balzac Honoré de
(311)
Otwinowska Barbara
(309)
Montgomery Lucy Maud
(305)
Christie Agatha (1890-1976)
(300)
King Stephen
(293)
Kipling Rudyard
(291)
Rawinis Marian Piotr
(288)
Marciniakówna Anna
(287)
Dönges Günter
(286)
Austen Jane
(284)
Mahr Kurt
(284)
Howard Robert E
(283)
Darlton Clark
(280)
Ewers H.G
(278)
Shakespeare William (1564-1616)
(274)
Andersen Hans Christian
(270)
Barca Pedro Calderón de la
(265)
Siemianowski Roch (1950- )
(265)
Vega Lope de
(265)
Донцова Дарья
(264)
Rolando Bianka
(262)
Trzeciak Weronika
(262)
Stevenson Robert Louis
(261)
Kühnemann Andreas
(258)
Калинина Дарья
(257)
Leblanc Maurice
(254)
Ziajkiewicz Artur
(246)
Czechowicz Józef
(243)
Francis H.G
(240)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(240)
Mattel
(238)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(236)
Goethe Johann Wolfgang von
(233)
Vlcek Ernst
(231)
Barner G.F
(229)
Wells H. G
(229)
Autores Varios
(228)
Curant Catrina
(224)
Verne Juliusz
(224)
Chávez José Pérez
(222)
Alcott Louisa May
(221)
Ellmer Arndt
(221)
Fabianowska Małgorzata
(221)
Żeromski Stefan
(221)
Korzeniewski Wiktor
(219)
Dołęga-Mostowicz Tadeusz
(218)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(216)
Palmer Roy
(215)
Szulc Andrzej
(215)
Wilde Oscar
(215)
Grey Zane
(214)
Voltz William
(211)
Liebert Jerzy
(209)
Drewnowski Jacek (1974- )
(205)
White Fred M
(203)
Biel Mirella
(201)
Goliński Zbigniew
(201)
Rok wydania
2020 - 2024
(10)
2010 - 2019
(4)
2000 - 2009
(6)
Okres powstania dzieła
2001-
(5)
1801-1900
(3)
Kraj wydania
Polska
(20)
Język
polski
(20)
Odbiorca
6-8 lat
(4)
Dzieci
(4)
0-5 lat
(2)
9-13 lat
(2)
14-17 lat
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura duńska
(6)
Literatura niemiecka
(1)
Temat
Andersen Jan Christian
(1)
Bajka i baśń
(1)
Biografie
(1)
Dania
(1)
Emigranci
(1)
Literatura duńska
(1)
Literatura dziecięca duńska
(1)
Magia
(1)
Miłość
(1)
Ocaleni z Holokaustu
(1)
Osoby w wieku starszym
(1)
Polacy za granicą
(1)
Powieść duńska
(1)
Powieść społeczno-obyczajowa
(1)
Sen
(1)
Uczniowie
(1)
Żydzi
(1)
Temat: miejsce
Paryż (Francja)
(1)
Gatunek
Bajki i baśnie
(4)
Antologia
(1)
Fantastyka
(1)
Opowiadanie dziecięce duńskie
(1)
Powieść
(1)
Powieść duńska
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
Powieść psychologiczna
(1)
Publikacja bogato ilustrowana
(1)
Sensacja (rodzaj/gatunek)
(1)
Thriller psychologiczny
(1)
20 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
Baśnie Hans Christian Andersen ; z duń. przeł. Bogusława Sochańska ; czyta Jerzy Stuhr. - Poznań : Media Rodzina, cop. 2005. - 349, [3] s. : il. (w tym kolor.), portr. ; 25 cm.
Wyd. w 200-lecie urodzin Hansa Christiana Andersena.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-93 Lekt. (1 egz.)
Audiobook
CD
W koszyku
Baśnie / Charles Dickens ; czyta Jerzy Stuhr ; [przekład Bogusława Sochańska]. - Poznań : Media Rodzina, [2017]. - 1 CD-MP3 (4 godz. 20 min) : zapis cyfrowy, stereo. ; 12 cm.
Zawiera: Latający kufer 14:32 ; Narzeczeni 06:02 ; Ojciec wie najlepiej 11:31 ; Wzgórze Elfów 16:20 ; To pewna wiadomość! 05:13 ; Krasnoludek u kupca 09:00 ; Księżniczka na ziarnku grochu 02:38 ; Calineczka 28:51 ; Głupi Jaś 08:27 ; Krzesiwo 16:37 ; Nowe szaty cesarza 10:45 ; Mały Klaus i duży Klaus 25:23 ; Świniopas 10:15 ; Śniegowy bałwan 11:38 ; Kwiaty małej Idy 17:54 ; Słowik 22:42 ; Brzydkie kaczątko 20:56 ; Pasterka i kominiarczyk 10:53 ; Dzielny cynowy żołnierzyk 10:24.
Dziewiętnaście najbardziej znanych baśni duńskiego baśniopisarza, w tym Calineczka, Brzydkie kaczątko, Dzielny cynowy żołnierzyk, Słowik w niezapomnianej interpretacji Honorowego Ambasadora Hansa Christiana Andersena w Polsce - Jerzego Stuhra! Wielbicielom klasyki literackiej oferujemy w wydaniu audio Baśni - 4 godziny i 20 minut doskonałej rozrywki dla dorosłych i dla dzieci!
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Zbiory audiowizualne
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. CL-1515 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tom zawiera baśnie Andersena, które pozwalają dostrzec wszystkie zalety jego wspaniałego pisarstwa - humor, liryzm, metafizyczną głębię. Dzięki świetnemu tłumaczeniu Bogusławy Sochańskiej, która wszystkie baśnie przełożyła bezpośrednio wprost z duńskiego, docieramy do Andersena prawdziwego - prostego i finezyjnego zarazem. Trafiającego zarówno do czytelnika dziecięcego, jak i dorosłego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia Medyczna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-93 B (1 egz.)
Audiobook
CD
W koszyku
Miejsce i rok wydania na podstawie serwisu e-ISBN.
Audiobook zawiera wybór najsłynniejszych baśni autorstwa Hansa Christiana Andersena oraz braci Grimm w znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra. Na płycie znajdziemy m.in. takie klasyczne opowieści, jak Latający kufer, Calineczka czy Śpiąca królewna.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Zbiory audiowizualne
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. CL-3177 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia Siódemka
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-93/I (1 egz.)
Książka
W koszyku
Opis według okładki. - Na okładce: 200 - rocznica urodzin H. Ch. Andersena.
Andersen uczynił dzieciństwo setki milionów dzieci radośniejszym, bogatszym i lepszym. Jego baśnie zachwyciły dzieci i dorosłych na całym świecie. Tłumaczone są na wszystkie języki świata.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia Medyczna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-93 B (1 egz.)
Książka
W koszyku
Duński thriller o tajemnicy ksiąg, potędze czytania i sile manipulacji..
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.113-3Magazyn Rezerw, 821.113-3 (2 egz.)
Filia Medyczna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 S (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Spektrum / Nanna Foss ; cz. 1)
Stanowi część 1. cyklu, część 2. pt.: Geminidy. część 3. pt.: Ursiderne.
Leonidy to pierwsza część serii SPEKTRUM, w której przyjaźń, miłość i ważące na całym życiu wybory splatają się w teraźniejszości, przeszłości i przyszłości. Do zalet „Spektrum. Leonidy” należy zaliczyć prosty, przystępny język, intrygującą fabułę i paranormalną otoczkę, która budzi zainteresowanie znacznej części czytelników literatury Young Adult. Nie bez znaczenia są również entuzjastyczne recenzje, które książka otrzymała w rodzimym kraju.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-93 F (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.113-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Literatura Skandynawska)
Opowieści dla Abrama (Fortaellinger til Abram) to historia późnej miłości pełna prawdy o jej naturze - posiadającej moc przemieniania, budzącej w człowieku zachwyt nad innym. Bohaterowie są polskimi Żydami-emigrantami. Ona ma 60 lat i jest młoda, bo umie walczyć o miłość; Abram jest stary nie dlatego, że ma 80 lat, lecz dlatego, że tej woli walki nie ma, że nie umie uporać się z doświadczeniem Holocaustu. Narratorka przeczuwa, że może obudzić w nim uczucie, jeśli wyzwoli w nim zdolność do skonfrontowania się z tragiczną przeszłością, do dostrzeżenia w niej również wielkości człowieka; zdolność, którą sama posiadła. Tworzy więc opowieści o przeszłości Abrama, przypisując mu opór przeciw Niemcom w żydowskiej partyzantce i w wileńskim getcie, gdzie działał teatr ratujący godność uwięzionych. To fakty - bo dla opisywanych w twórczości Janiny Katz wojennych losów Żydów i Polaków punktem wyjścia są prawdziwe zdarzenia. Opowieści dla Abrama to jednak także pozbawiona goryczy lekcja oswajania śmierci.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.113-3 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.113.4(091) (1 egz.)
E-book
W koszyku
Czas trwania: 01:05:00
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią one zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra baśnie nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych! 1. Latający kufer 2. Narzeczeni 3. Ojciec wie najlepiej 4. Wzgórze Elfów 5. To pewna wiadomość! 6. Krasnoludek u kupca 7. Księżniczka na ziarnku grochu
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 01:05:00
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią one zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra baśnie nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych! 1. Calineczka 2. Głupi Jaś 3. Krzesiwo 4. Nowe szaty cesarza
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 01:05:00
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią one zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra baśnie nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych! 1. Mały Klaus i duży Klaus 2. Świniopas 3. Śniegowy bałwan 4. Kwiaty małej Idy
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 01:05:00
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią one zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra baśnie nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych! 1. Słowik 2. Brzydkie Kaczątko 3. Pasterka i kominiarczyk 4. Dzielny cynowy żołnierzyk
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 01:15:00
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią ona zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych! 1. Mała syrenka 2. Hans i Greta 3. Igła do cerowania 4. Kropla wody
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 01:15:00
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią ona zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych! 1. Amanci 2. Biegacze 3. Coś 4. Dwie panny 5. Kogut na podwórku i kogut na dachu 6. Motyl 7. Pióro i kałamarz 8. Piękna! 9. Za tysiące lat
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 01:14:00
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią ona zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych! 1. Serdeczny żal 2. Ciocia Bólzęba 3. Dzbanek do herbaty 4. Kaleka 5. Krasnoludek i madame 6. W dziecięcym pokoju
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 01:14:00
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią ona zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych! 1. Kołnierzyk 2. Ogrodnik i jaśniepaństwo 3. Pchła i profesor 4. Len 5. Bociany 6. Choinka
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 04:59:00
"Córka króla moczarów" to kolejny wydany przez nas audiobook z baśniami duńskiego pisarza. Tym razem zachęcamy do poznania utworów mniej znanych, niemniej jednak, jak zawsze - znakomitych. Tom zawiera 12 opowieści, m.in. o bzowej babuleńce, pewnej szczęśliwej rodzinie czy też o zupie z kołka od kiełbasy. Wszystkie nasycone są rozpoznawalnym Andersenowskim humorem, który tak wspaniale oddaje interpretacja Jerzego Stuhra. Spis baśni: 1. Skarbonka 2. Ropucha 3. Córka króla moczarów 4. Zupa z kółka od kiełbasy 5. Towarzysz podróży 6. Ostatni sen starego dębu. Baśń wigilijna 7. Stokrotka 8. Ole Śpijsłodko 9. Szczęśliwa rodzina 10. Bzowa babuleńka 11. Co przeżył oset 12. Pięć ziarenek grochu
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej