Sorting
Source
Legimi
(21)
Katalog księgozbioru
(14)
Form of Work
E-booki
(21)
Książki
(14)
Proza
(10)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(1)
Poezja
(1)
Poradniki i przewodniki
(1)
Publikacje dydaktyczne
(1)
Publikacje naukowe
(1)
Status
available
(18)
only on-site
(2)
Branch
Wypożyczalnia Główna
(4)
Filia Starówka
(5)
Filia Siódemka
(1)
Wypożyczalnia dla Dzieci
(8)
Czytelnia dla Dorosłych
(2)
Author
Domański Dariusz
(20)
Matìêv Roman
(3)
Press Julian
(3)
Kirpa Galina Mikolaïvna (1950- )
(2)
Nordqvist Sven (1946- )
(2)
Nordqvist Sven (1946- ). Pettson i Findus
(2)
Łesia Ukrainka (1871-1913)
(2)
Alcott Louisa May (1832-1888)
(1)
Bejger Lûbomir
(1)
Bondartenko Ìrina
(1)
Brooke Arthur
(1)
Czyżak Mariusz
(1)
Grigoruk Anatolìj
(1)
Kocûbins'kij Mihajlo (1864-1913)
(1)
Kocûbins'kij Mihajlo (1864-1913). Intermezzo
(1)
Kramar Rostislav
(1)
Małolepsza Anna
(1)
Małolepszy Bogdan
(1)
McCaughrean Geraldine (1951- )
(1)
Michalski Bogdan
(1)
Sagan Anatolìj (1970- )
(1)
Tomkìv Lesâ
(1)
Vaâtt Devìd
(1)
Year
2020 - 2026
(29)
2010 - 2019
(6)
Time Period of Creation
2001-
(8)
1901-2000
(4)
1901-1914
(3)
1801-1900
(1)
1945-1989
(1)
Country
Poland
(24)
Ukraine
(11)
Language
Polish
(24)
Ukrainian
(11)
Audience Group
Dzieci
(8)
6-8 lat
(5)
9-13 lat
(4)
0-5 lat
(3)
Młodzież
(2)
14-17 lat
(1)
Szkoły wyższe
(1)
Demographic Group
Literatura ukraińska
(4)
Literatura niemiecka
(3)
Literatura szwedzka
(2)
Literatura amerykańska
(1)
Literatura angielska
(1)
Subject
Detektywi amatorzy
(3)
Kawiarnie i cukiernie
(3)
Przyjaźń
(3)
Słodycze
(3)
Śledztwo i dochodzenie
(3)
Koty
(2)
Ludzie a zwierzęta
(2)
Pettson i Findus (postacie fikcyjne)
(2)
Administracja publiczna
(1)
Budowa i konstrukcje
(1)
Dojrzewanie
(1)
Dziewczęta
(1)
Emigranci
(1)
Jacht
(1)
Laminaty
(1)
Marcjanowie (rodzina)
(1)
Michalscy (rodzina)
(1)
Motyle
(1)
Mrówki
(1)
Piotruś Pan (postać fikcyjna)
(1)
Polacy za granicą
(1)
Polimery
(1)
Prawo administracyjne
(1)
Ptaki
(1)
Rodzeństwo
(1)
Smutek
(1)
Ubóstwo
(1)
Wróbel
(1)
Wybieraccy (rodzina)
(1)
Wybory życiowe
(1)
Zastosowanie i wykorzystanie
(1)
Życie codzienne
(1)
Subject: time
2001-
(2)
1801-1900
(1)
1901-2000
(1)
Subject: place
Stany Zjednoczone (USA)
(2)
Kanada
(1)
Polska
(1)
Samoa
(1)
Zagórów (woj. wielkopolskie, pow. słupecki, gm. Zagórów)
(1)
Genre/Form
Literatura w języku ukraińskim
(11)
Opowiadania i nowele
(9)
Zagadki
(3)
Monografia
(1)
Podręcznik
(1)
Poradnik
(1)
Powieść
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
Reportaż
(1)
Domain
Historia
(1)
Inżynieria i technika
(1)
Polityka, politologia, administracja publiczna
(1)
Prawo i wymiar sprawiedliwości
(1)
Socjologia i społeczeństwo
(1)
35 results Filter
Book
In basket
Маленькі жінки : роман / Луиза Мэй Олкотт ; переклад Ірини Бондартенко.
(Bogdanova škìlʹna nauka)
Tytuł przekładu polskiego: Małe kobietki.
«Маленькі жінки» Луїзи Мей Олкотт — культовий роман багатьох поколінь американських дівчат. Ним зачитувались до самозабуття; над ним плакали і сміялися; його розбирали на цитати й неодноразово екранізували. Четверо сестер — миловида й пухкенька Меґ, незграбна і схильна до хлопчачих витівок Джо, манірна юна леді Емі та сором’язлива жертовна Бет — усі вони намагаються стати хорошими, зазнаючи невдач та здобуваючи маленькі перемоги на шляху до самовдосконалення. Їм співчуваєш і заздриш, разом із ними переживаєш та радієш. І врешті-решт ті далекі американські дівчатка стають по-справжньому близькими тобі, а роман — чи не найулюбленішим!
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. Ukr.M (1 egz.)
Book
In basket
Bibliografia na stronie 159.
Książka o budowie jachtów żaglowych i motorowych, a także domów na wodzie z laminatów polimerowo - cementowych zbrojonych siatkami stalowymi. Postęp techniczny, a zwłaszcza osiągnięcia chemii polimerów spowodowały powstanie nowych zapraw na bazie cementu z dodatkami superplastyfikatorów i innych uszlachetniających je domieszek i dodatków, w tym i ciętych mikrowłókien, zupełnie niepodobnych do dawnych zapraw cementowo - piaskowych używanych w latach 70-tych ubiegłego wieku. Przykład takiej zaprawy to samozagęszczająca się zaprawa typu SPCC o wysokiej gęstości, wytrzymałości i szczelności betonu, doskonale otulająca trudno dostępne elementy zbrojenia, pozwalająca uzyskiwać równe i gładkie powierzchnie bez raków i kawern. Jachty z laminatów polimerowo - cementowych nie są cięższe od porównywalnych jachtów stalowych. Przy starannym przestrzeganiu technologii wykonawstwa mogą być nawet nieco lżejsze. Najważniejszą ich zaletą jest długowieczność nieporównywalnie niższe koszty i czas przeznaczony na okresowe konserwacje.   W zakończeniu książki autor zaproponował perspektywiczny ekologiczny napęd żaglowo-słoneczny dla średniej wielkości jednostek motorowych o znacznej szerokości. Aktualnie droższy od tradycyjnego, lecz biorąc pod uwagę bardzo dynamicznie rozwijającą się produkcję coraz sprawniejszych i tańszych ogniw fotowoltaicznych oraz duże zaangażowanie i postęp techniczny w produkcji akumulatorów do samochodów elektrycznych ceny tego ekologicznego napędu mogą być już w niedługim czasie porównywalne.
This item is available in 4 branches. Expand the list to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 62 (1 egz.)
Filia Starówka
There are copies available to loan: sygn. 62 (1 egz.)
Filia Siódemka
There are copies available to loan: sygn. 62 (1 egz.)
Czytelnia dla Dorosłych
Copies are only available in the library: sygn. Reg.BG 6 (1 egz.)
Book
In basket
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Czytelnia dla Dorosłych
Copies are only available in the library: sygn. Reg.BG 929 (1 egz.)
Book
In basket
Казочка про мурашиний гриб / написав Анатолій Григорук ; намалював Любомир Бейгер.
(Čìtannâ - ce spravdì cìkavo!)
Druk i dystrybucja książki została sfinansowana przez Fundację Świętego Mikołaja we współpracy z Ukraińskim Instytutem Książki.
This item is available in 2 branches. Expand the list to see details.
Filia Starówka
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Wypożyczalnia dla Dzieci
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Book
In basket
Bìda navčit' / napisala Lesâ Ukraïnka ; namalûvala Lesâ Tomkìv. - Ternopìl' : NK- Bogdan, 2022. - [32] strony : ilustracje ; 22 cm.
Біда навчить / Леся Українка ; намалювала Леся Томків.
(Čìtannâ - ce spravdì cìkavo!)
Druk i dystrybucja książki została sfinansowana przez Fundację Świętego Mikołaja we współpracy z Ukraińskim Instytutem Książki.
Серію книг «Читання – це справді цікаво!» створено для поетапного формування в дітей навичок обдуманого читання завдяки виникненню цікавості, заохочення прагнення читати самостійно, вдосконалення читацьких умінь, розвиток пізнавальних інтересів. Серія книг має унікальну особливість: твори з однією сюжетною лінією, невелике коло дійових осіб. [https://ychebnik.com.ua/p/732203286-bida-navchit-4-chitayu-zalyubki-kazka-ukrainka-lesya/].
This item is available in 2 branches. Expand the list to see details.
Filia Starówka
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Wypożyczalnia dla Dzieci
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Book
In basket
Tri meteliki / napisala Lesâ Ukraïnka ; namalûvav Rostislav Kramar. - Ternopìlʹ ; NK-Bogdan, 2022. - 29 stron : ilustracje ; 22 cm.
Три метелики / Леся Українка ; художник Ростислав Крамар.
(Čìtannâ - ce spravdì cìkavo!)
Druk i dystrybucja książki została sfinansowana przez Fundację Świętego Mikołaja we współpracy z Ukraińskim Instytutem Książki.
Анотація "Три метелики", Леся Українка Серію книг "Читання - це справді цікаво!" створено для поетапного формування в дітей навичок обдуманого читання завдяки виникненню цікавості, заохочення прагнення читати самостійно, вдосконалення читацьких умінь, розвиток пізнавальних інтересів. Різноманітні за жанром і тематикою твори для розвитку пзнавальних інтересів. [ https://book-ye.com.ua/catalog/kazky/try-metelyky/].
This item is available in 2 branches. Expand the list to see details.
Filia Starówka
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Wypożyczalnia dla Dzieci
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Book
In basket
Тіні забутих предків ; Intermezzo / Михайло Коцюбинський.
(Svìtovid)
Cienie zapomnianych przodków ; Intermezzo.
До видання увійшли одні з найкращих творів талановитого українського письменника, чудового новеліста, послідовника І. Франка, майстра слова Михайла Коцюбинського - повість «Тіні забутих предків» та новела «Intermezzo». Невеликі за обсягом, проте психологічно напружені твори, в яких письменник зобразив живі й правдиві образи, належать до найвищих досягнень української класичної прози.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Book
In basket
Âk Fìndus zagubivsâ / Sven Nordkvìst ; zì šveds'koï pereklala Galina Kirpa. - Lìteraturno-hudožnê vidannâ. - Ternopìl' : Navčalʹna Kniga - Bogdan, 2016. - [25] stron : ilustracje ; 30 cm.
Як Фіндус загубився / Свен Нордквiст ; зi шведської переклала Галина Кирпа.
(Petson ì Fìndus / Sven Nordqvist)
Przekład polski: Jak Findus się zgubił.
Дідуньо Петсон живе зі своїми курми на сільському хуторі. Він відчуває себе дуже самотнім. Одного дня до нього приходить сусідка Беда Андерсон з картинною коробкою. На ній великими літерами написано: «ФІНДУС ЗЕЛЕНИЙ ГОРОШОК». Але в коробці був не горошок. Там було маленьке-премаленьке кошеня! І сталося так, що Фіндус потоваришував із Петсоном і ще з багатьма-багатьма іншими…
Petson mieszka ze swoimi kurczakami na wiejskiej farmie. Czuje się bardzo samotny. Pewnego dnia przychodzi do niego sąsiadka Beda Anderson z pudełkiem. Na nim jest napisane wielkimi literami: „FINDUS GREEN PAS”. Ale w pudełku nie było groszku. Był tam mały, bardzo mały kotek! I tak się złożyło, że Findus zaprzyjaźnił się z Petsonem i wieloma, wieloma innymi...
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dzieci
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Book
In basket
Koli Petson sumuê / Sven Nordkvìst ; zì šveds'koï pereklala Galina Kirpa. - Lìteraturno-hudožnê vidannâ. - Ternopìl' : Navčalʹna Kniga - Bogdan, 2019. - [24] strony : ilustracje ; 30 cm.
Коли Петсон сумує / Свен Нордквiст ; зi шведської переклала Галина Кирпа.
(Petson ì Fìndus / Sven Nordqvist)
Przekład polski: Kiedy Petson jest smutny.
— Я в поганому гуморі й хочу мати спокій, — каже Петсон. Кіт Фіндус витріщає на дідуня Петсона очі. Таким сердитим він його, певно, ще ніколи не бачив. «Я маю щось придумати, щоб розважити його», — думає Фіндус. — Може, підемо ловити рибу? — питає він. — Тобі знов стане весело. Та Петсон не хоче йти ловити рибу. Надворі холодно і мокро, до того ж йому треба перекопати картоплище й нарубати дров. Але Фіндус знає, як зробити, щоб у дідуня з’явився добрий гумор, і, можливо, він його таки змусить гратися, а не перекопувати картоплище. Бо це ж вам не якийсь там кіт, а Фіндус..
"Jestem w złym humorze i chcę mieć spokój” – mówi Patson. Kot Findus wpatruje się w dziadka Patsona. Prawdopodobnie nigdy nie widział go tak wściekłego. Muszę wymyślić coś, co go rozbawi, myśli Findus. - Może pójdziemy na ryby? On pyta. - Znowu będziesz się dobrze bawić. Ale Patson nie chce iść na ryby. Na dworze zimno i mokro, a poza tym trzeba wykopać grządkę z ziemniakami i rąbać drewno na opał. Ale Findus wie, jak poprawić dziadkowi poczucie humoru i może zmusi go do zabawy, zamiast kopania ziemniaków. Bo to nie jest jakiś kot, ale Findus...
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dzieci
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Book
In basket
Знайди Злочинця : Операція "Золотий скіпетр" / Юліан Пресс ; [переклад з німецької Романа Матієва].
Znajdź przestępcę: Operacja „Złote Berło”.
Щоранку дорогою до школи Філіп, Фло та Кароліна завертають у невеличку цукерню у Глухому закутку № 23. Там вони купують у Лео (так звати власника) ласощі, якими смакують на перервах між уроками. Комісар карної поліції Ларс так само щоранку заходить у згадану цукерню. Він також є страшенним ласуном, а найбільше полюбляє цукерки з локрицею. Проте їх поєднує не лише любов до солодощів, а й пристрасть до розслідування найзаплутаніших злочинів. У детективної команди «Локриця», як вони себе назвали, є навіть власний офіс, де вони зустрічаються — голуб’ятня під дахом цукерні Лео.
Każdego ranka w drodze do szkoły Philip, Flo i Carolina zatrzymują się w małej cukierni w Dead End nr 23. Tam kupują smakołyki od Leo (imię właściciela), którymi będą się cieszyć podczas przerw między zajęciami. Komisarz policji kryminalnej Lars również codziennie rano odwiedza wspomniany sklep ze słodyczami. Jest też strasznym miłośnikiem słodyczy, a najbardziej lubi słodycze z lukrecją. Łączy ich jednak nie tylko miłość do słodyczy, ale także pasja do prowadzenia dochodzeń w sprawie najbardziej skomplikowanych zbrodni. Zespół detektywów „Lukrecji”, jak sami siebie nazywają, ma nawet własne biuro, w którym się spotykają – gołębnik pod dachem cukierni Leo.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dzieci
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Book
In basket
Знайди Злочинця : Таємне Товариство "Червоний Корал" збірка детективних історій / Юліан Пресс ; [переклад з німецької Романа Матієва].
Znajdź przestępcę: tajne stowarzyszenie „Czerwony Koral” : zbiór kryminałów.
Щоранку дорогою до школи Філіп, Фло та Кароліна завертають у невеличку цукерню в Глухому закутку № 23. Там вони купують у Лео (так звати власника) ласощі, якими смакують на перервах між уроками. Комісар карної поліції Ларс так само щоранку заходить у згадану цукерню. Він також є страшенним ласуном, а найбільше полюбляє цукерки з локрицею. Проте їх поєднує не лише любов до солодощів, а й пристрасть до розслідування найзаплутаніших злочинів. У детективної команди «Локриця», як вони себе назвали, є навіть власний офіс, де вони зустрічаються, - голуб’ятня під дахом цукерні Лео. Цього разу юні детективи, а разом із ними й читачі, переслідуватимуть змовників, що використовували у своїх підступних намірах чхальний порошок, вистежуватимуть злодія, який поцупив коштовності, а також знайдуть таємничий піратський скарб. Запам’ятовуйте та зіставляйте факти, шукайте докази на картинках-загадках, перш ніж продовжити гонитву за злочинцем на наступній сторінці!
Każdego ranka w drodze do szkoły Philip, Flo i Carolina zatrzymują się w małej cukierni przy Dead End nr 23. Tam kupują smakołyki od Leo (tzw. właściciela), którymi będą się delektować w przerwach między zajęciami. Komisarz policji kryminalnej Lars również codziennie rano odwiedza wspomniany sklep ze słodyczami. Jest też strasznym miłośnikiem słodyczy, a najbardziej lubi słodycze z lukrecją. Łączy ich jednak nie tylko miłość do słodyczy, ale także pasja do prowadzenia dochodzeń w sprawie najbardziej skomplikowanych zbrodni. Zespół detektywów „Lukrecji”, jak sami siebie nazywają, ma nawet własne biuro, w którym się spotykają - gołębnik pod dachem cukierni Leo. Tym razem młodzi detektywi, a wraz z nimi czytelnicy, będą tropić spiskowców, którzy w podstępnych zamiarach używali proszku do kichania, wyśledzić złodzieja, który ukradł klejnoty, a także odnaleźć tajemniczy piracki skarb. Zapamiętaj i dopasuj fakty, szukaj wskazówek na obrazkach puzzli, zanim będziesz kontynuować pościg za przestępcą na następnej stronie!
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dzieci
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Book
In basket
Знайди Злочинця : Таємница чорної джонки : збірка детективних історій / Юліан Пресс ; [переклад з німецької Романа Матієва].
Znajdź przestępcę: tajemnica czarnego grata: zbiór kryminałów.
Цього разу детективи локричної команди, а разом із ними й читачі, покладуть край злочинним діям контрабандистів, допоможуть знайти надзвичайно цінну поштову марку та викриють шкільного злодія. Запам’ятовуйте та зіставляйте факти, шукайте докази на картинках-загадках, перш ніж продовжити гонитву за злочинцем на наступній сторінці!
Tym razem detektywi z ekipy Lukrecji, a wraz z nimi czytelnicy, położą kres przestępczej działalności przemytników, pomogą odnaleźć niezwykle cenny znaczek pocztowy i zdemaskować szkolnego złodzieja. Zapamiętaj i dopasuj fakty, szukaj wskazówek na obrazkach puzzli, zanim będziesz kontynuować pościg za przestępcą na następnej stronie!
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dzieci
There are copies available to loan: sygn. Ukr. (1 egz.)
Book
In basket
Bibliografia, wykaz aktów prawnych na stronach [195]-208.
Książka napisana jest w sposób zwarty, bez niepotrzebnego rozwodzenia się nad mniej istotnymi zagadnieniami prawa administracyjnego. Dotyczy tego, co najistotniejsze, i będzie pomocą dla studentów w opanowaniu wiedzy dotyczącej organizacji i funkcjonowania administracji publicznej. Zaletą opracowania jest również oryginalne ujęcie tematu, które nie ogranicza się do omówienia poszczególnych instytucji prawa administracyjnego, ale obejmuje m.in. tak istotną kwestię, jak zasoby ludzkie w administracji, bez których trudno wyobrazić sobie sprawną realizację zadań stojących przed organami władzy publicznej (...) [z recenzji dr. hab. Wojciecha Goneta].
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 351/354 (1 egz.)
Book
In basket
Пітер Пен і Багряний Пірат / Джеральдін Мак-Коркран ; ілюстрації Девіда Ваятта ; [з англійської переклав Анатолій Саган].
Piotruś Pan w czerwieni.
Спочатку була п'єса. Потім з'явилася повість. На початку XX століття історія про Пітера Пена користувалася просто-таки шаленим успіхом, зробивши Джеймса Метью Баррі найуспішнішим письменником Англії. У 1929 році Баррі зробив широкий благодійний жест, передавши всі права на Пітера Пена лондонській дитячій лікарні "Грейт-Ормонд-Стріт". Це означало, що відтепер завжди, коли хто-небудь (де б то не було) ставив п'єсу чи купував примірник книги "Пітер Пен і Венді", авторські відсотки за це отримуватиме не баронет Джеймс Метью Баррі, а дитяча лікарня. Час показав, що ціннішого дарунка автор Пітера Пена придумати не зміг би, навіть якби дуже захотів. У 2004 році лікарня "Грейт-Ормонд-Стріт" уперше зважилася дати дозвіл на написання книжки, яка була б продовженням повісті "Пітер Пен і Венді". Було проведено авторський конкурс, покликаний виявити кандидатуру для виконання почесної місії. Ознайомившись із низкою сюжетів та фрагментами творів різних письменників, лікарня спинила свій вибір на Джеральдін Мак-Коркран. А її книжка "Пітер Пен і Багряний Пірат", яку ви тримаєте в руках, і стала продовженням великої історії про маленького хлопчика.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Filia Starówka
There are copies available to loan: sygn. UKR (1 egz.)
E-book
In basket
Form of Work

Tragiczna historia
Romea i Julii


spisana prozą we Włoszech
przez Mattea Bandella,


później przetłumaczona prozą na język francuski
przez Pierre’a Boisteau,


a następnie wierszem na język angielski
przez Arthura Brooke’a,


a teraz z języka angielskiego na język polski
przez Jarka Zawadzkiego
również wierszem.


W międzyczasie pewien angielski dramaturg
oparł na tej opowieści jedną ze swoich sztuk.

This item is available online. Expand information to see details.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
In basket

Franciszek Pieczka - un chemin vers la verite, l'humilite, l'amour, la loyaute. Bien qu'il ait ete un habitant de Falenica, un quartier de Varsovie, il adorait son Godów. Cet acteur, aime par des millions de Polonais, est ici depeint à travers le regard de son ami Dariusz Domański (auteur d'une dizaine d'ouvrages sur les acteurs polonais et le Vieux Theatre), revelant une histoire singuliere, non pas à travers le prisme de ses roles exceptionnels, mais à travers des reflexions personnelles qui temoignent du parcours les ayant conduits à puiser de la joie dans leur voyage commun sur les sentiers de la vie et de l'art.

Le premier livre extraordinaire de la serie Portraits d'Amis du celebre theatrologue Darek Domański, consacre à Franciszek Pieczka, contient non seulement la derniere interview de l'illustre acteur, mais aussi ses eloges originaux et pleins d'esprit à son sujet, ainsi que les temoignages d'artistes renommes et bien d'autres encore.

This item is available online. Expand information to see details.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
In basket

Franciszek Pieczka. Portrait of a Friend

Franciszek Pieczka – a path to truth, humility, love, and loyalty. Though a resident of Warsaw's Falenica, he always cherished his hometown of Godów. This actor, beloved by millions of Poles, is portrayed through the lens of his friend Dariusz Domański (author of over a dozen books on Polish actors and the Stary Teatr). The book reveals a unique perspective, not through the prism of his iconic roles, but through personal reflections that bear witness to a journey of shared joy in life and art.

The first remarkable book in Darek Domański's Portraits of Friends series about Franciszek Pieczka includes not only the last interview with the legendary actor but also original, witty laudations, tributes from fellow artists, and more.

"Franciszek Pieczka: Portrait of a Friend" is a must-read for fans of Polish theater and cinema, lovers of biographical literature, and anyone seeking to understand the life and work of one of Poland's most revered actors.

This item is available online. Expand information to see details.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
In basket

„Franciszek Pieczka – Ein Leben in Wahrheit, Demut und Hingabe“

Ein intimes Porträt des legendären Schauspielers – erzählt von seinem Freund Dariusz Domański

Franciszek Pieczka – eine Ikone des polnischen Theaters und Films. Dieses Buch ist mehr als eine Biografie: Es ist eine Reise zu den Wurzeln seiner Menschlichkeit, eine Hommage an Loyalität und Freundschaft. Obwohl er in Warschau-Falenica lebte, blieb sein Herz stets in Godów verwurzelt.

Warum ist dieses Buch ein Muss?
Einmalige Perspektive: Nicht die großen Rollen stehen im Mittelpunkt, sondern private Reflexionen und tiefe Gespräche – festgehalten von Dariusz Domański, Autor zahlreicher Bücher über polnische Schauspieler und das Stary Teatr.
Letztes Interview & Originaltexte: Enthält das letzte ausführliche Gespräch mit Pieczka sowie humorvolle Laudationes und Stimmen von Weggefährten.
Einblicke hinter die Kulissen: Persönliche Anekdoten, unveröffentlichte Fotos und Erinnerungen, die Pieczka in einem neuen Licht zeigen.

Perfekt für:
✔ Fans des polnischen Kinos und Theaters
✔ Liebhaber biografischer Literatur
✔ Alle, die die Kunst und Philosophie eines großen Schauspielers entdecken möchten

„Ein Buch, das nicht nur informiert, sondern berührt.“

Jetzt bestellen und Teil dieser außergewöhnlichen Freundschaftsreise werden!

This item is available online. Expand information to see details.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
In basket

Franciszek Pieczka – to droga do prawdy, pokory, miłości, lojalności. Choć był mieszkańcem warszawskiej Falenicy kochał swój Godów. Aktor, którego pokochały miliony Polaków, pokazany w odsłonie swojego przyjaciela Dariusza Domańskiego (autora kilkunastu książek o polskich aktorach i Starym Teatrze), ukazuje osobliwą historię widzianą nie przez pryzmat jego wybitnych ról, tylko refleksje osobiste stanowiące świadectwo drogi, która doprowadziła ich do czerpania radości z wspólnej podróży po ścieżkach życia i sztuki.

Pierwsza niezwykła książka z cyklu Portrety Przyjaciół znanego teatrała Darka Domańskiego o Franciszku Pieczce zawiera nie tylko ostatni wywiad z wybitnym aktorem, ale jego oryginalne, pełne dowcipu laudacje o Franciszku, głosy znanych artystów i nie tylko.

„Franciszek Pieczka. Portret Przyjaciela” to pozycja obowiązkowa dla fanów polskiego teatru i kina, miłośników literatury biograficznej oraz osób, które chcą lepiej poznać życie i twórczość jednego z najbardziej cenionych polskich aktorów.

Zapraszamy na stronę autora: www.portretprzyjaciela.pl/franciszek-pieczka

This item is available online. Expand information to see details.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
In basket

Jan Nowicki - acteur et ecrivain, ou plutot ecrivain et acteur.
<< L'une des personnalites les plus captivantes du theatre polonais... >>, selon Jerzy Jarocki. J'ajouterais aussi : l'une des personnalites litteraires les plus fascinantes. Heros d'une piece de Mrożek et d'un roman de Dostoïevski. Docteur Faust et Grand Szu. Pour moi, il n'est pas seulement un ami et un guide sur les chemins du theatre, mais surtout le Grand-Duc Constantin des Nuits de novembre de S. Wyspiański, dans la mise en scene d'Andrzej Wajda.
Jan Nowicki est l'auteur de 11 livres. Son dernier ouvrage, Un joyeux desordre (<< Szczęśliwy bałagan >>), rassemble sa correspondance avec Marek Kondrat entre 2018 et 2022. En 2019, il a ete admis à l'Association des ecrivains polonais.

This item is available online. Expand information to see details.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again